6.08.2012 написал @Amikeco
Идеал собравшиеся видят в ситуации, когда международное сотрудничество будет означать не только сотрудничество стран, но и отдельных личностей.
Мы публикуем полный русский перевод резолюции:
Всемирный конгресс эсперантистов, проходивший в Ханое (Вьетнам) с 28 июля по 4 августа 2012 года, вновь подтверждает важность языка, созданного на идеалах добра, дружбы и взаимоуважения.Всем людям эсперанто предлагает практичный и мощный инструмент для прямых контактов, взаимного познания и искренней дружбы.
Миру, где ещё иногда торжествует несправедливость и случаются многочисленные конфликты, эсперанто предлагает культуру миролюбия, которую совместно создают в духе равноправия люди со всех пяти континентов.
Для международного сообщества, которое стремится достичь провозглашённые ООН цели, эсперанто предлагает пути развития всемирного партнёрства, где могут сотрудничать не только государства с государствами, но и люди с людьми.
Через 125 лет после своего появления эсперанто всё более и более используется как «мост» дружбы, мира и развития. Эти процессы подстёгиваются развитием другого всемирного инструмента общения – сети интернет. В частности данная взаимосвязь прослеживается в добавлении эсперанто как очередного (64-го!) языка в самом популярном сервисе онлайн-переводов, принадлежащем компании Google.
Мы призываем людей всех народов принимать участие в возведении данного «моста» и делать всё возможное ради мира во всём мире – мире, где есть место всем языкам и национальным культурам.
Всемирный конгресс эсперантистов (Universala Kongreso) проводится ежегодно в разных странах мира. В следующем году конгресс будут принимать в Рейкьявике, столице Исландии.