14.10.2010 написал @Amikeco
10 октября в Немецкой библиотеке эсперанто, расположенной в здании городской библиотеки Аалена было объявлено, что на сей раз эта «эсперантская нобелевка» присуждена Галине Горецкой и Александру Корженкову из Калининграда за издание книг на эсперанто, начатое «в сложных условиях самиздата в Советском Союзе», а также за выпуск журнала «Волна эсперанто» (La Ondo de Esperanto), подготовку подкастов и разнообразную просветительскую и исследовательскую деятельность в области международного языка.
На выставке, подготовленной в библиотеке, были представлены книги, изданные лауреатами, от небольших самиздатовских брошюр начала 1980-х годов до переводов «Мастера и Маргариты» Булгакова, «Властелина колец» Толкина, сборников Чехова, Достоевского и Борхеса и других произведений, как переводных, так и написанных на эсперанто.
Это далеко не первое международное признание заслуг калининградской четы — например, Александру Корженкову авторитетное международное жюри присвоило почётное звание «Эсперантист 2009-го года» за роман «Homarano», а Галина Горецкая недавно удостоилась специальной статуэтки международного журнала «Spegulo» (Зеркало), за большой вклад в развитие культуры эсперанто.
Подробнее о церемонии вручения премии можно прочитать в сетевых версия местных газет: schwaebische-post.de и schwaebische.de/lokales/aalen-ellwangen.